《蜀道难》全文翻译

2022-08-17 蜀道难

  《蜀道难》一文以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。为方便大家更好的学习这篇课文,小编整理了蜀道难翻译,一起来看看吧!

  《蜀道难》全文翻译1

  啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。

  蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。

  从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。

  西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。

  直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。

  上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。

  高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。

  青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。

  屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。

  问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。

  只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。

  又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。

  蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。

  连绵的'山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。

  急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。

  就是这么危险,你这远道的人,

  为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,

  一个人守住关口,万人也打不开。

  守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

  早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,

  磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。

  锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。

  蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息!

  《蜀道难》全文翻译2

  原文

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

  蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道7,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

  上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息7,以手抚膺坐长叹。

  问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。

  连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷7。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

  剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

  译文

  哎呀呀,真是太高了。攀越蜀道真比登天还难!

  蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国的时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁了吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国的峨眉之巅。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而仕烈牺牲,才使得蜀道的天梯石栈连结了起来。

  蜀中上有日神的六龙所驾之车所不能逾越的高山,下有回旋倒流的曲折而波涛汹涌的河流。善高飞的黄鹄想飞越而不敢过,善攀援的猿猴想攀登而发愁无处攀缘,其山之险就可想而知了。青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。行人攀至高山之顶,伸手可以摸得着天上的参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。

  老兄西游打算几时回来?这蜀道的峭岩险道,实在是不可登攀。山野之间,只能看到在古木中悲号的山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉的悲啼,在空山中传响回荡。攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到的人都发愁得老了许多。

  离天不满一尺的险峻高峰,枯松倒挂的悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般的轰响。这样危险的地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?

  更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫冥开。如果在这里把守关隘的人不是朝廷的亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狠一般的匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们的侵害。锦城那个地方虽然是个使人快乐的城市,但是依我看来,你还是赶快回家的好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长的慨叹啰。

  整体赏析

  《蜀道难》是李白袭用乐府古题,展开丰富的`想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。

  作者大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。

  从“噫吁嚱”到“然后天梯石栈相钩连”为一个段落。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈的咏叹点出主题,为全诗奠定了雄放的基调。以下随着感情的起伏和自然场景的变化,“蜀道之难,难于上青天”的咏叹反复出现,像一首乐曲的主旋律一样激荡着读者的心弦。

  说蜀道的难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带的最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。”作者以夸张的笔墨写出了历史上不可逾越的险阻,并融汇了五丁开山的神话,点染了神奇色彩,犹如一部乐章的前奏,具有引人入胜的妙用。下面即着力刻画蜀道的高危难行了。

  从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。这一段极写山势的高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立的高山,高标接天,挡住了太阳神的运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋的河川。作者不但把夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。唯其水险,更见山势的高危。作者意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔的黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难了。以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭的难行。

  青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。作者着重就其峰路的萦回和山势的峻危来表现人行其上的艰难情状和畏惧心理,捕捉了在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难的步履、惶悚的神情,绘声绘色地刻画出来,困危之状如在目前。

  至此蜀道的难行似乎写到了极处。但作者笔锋一转,借“问君”引出旅愁,以忧切低昂的旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄的境界。杜鹃鸟空谷传响,充满哀愁,使人闻声失色,更觉蜀道之难。作者借景抒情,用“悲鸟号古木”、“子规啼夜月”等感情色彩浓厚的自然景观,渲染了旅愁和蜀道上空寂苍凉的环境气氛,有力地烘托了蜀道之难。

  然而,逶迤千里的蜀道,还有更为奇险的风光。自“连峰去天不盈尺”至全篇结束,主要从山川之险来揭示蜀道之难,着力渲染惊险的气氛。如果说“连峰去天不盈尺”是夸饰山峰之高,“枯松倒挂倚绝壁”则是衬托绝壁之险。

  作者先托出山势的高险,然后由静而动,写出水石激荡、山谷轰鸣的惊险场景。好像一串电影镜头:开始是山峦起伏、连峰接天的远景画面;接着平缓地推成枯松倒挂绝壁的特写;而后,跟踪而来的是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣的音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海的强烈艺术效果,使蜀道之难的描写,简直达到了登峰造极的地步。如果说上面山势的高危已使人望而生畏,那此处山川的险要更令人惊心动魄了。

  风光变幻,险象丛生。在十分惊险的气氛中,最后写到蜀中要塞剑阁,在大剑山和小剑山之间有一条三十里长的栈道,群峰如剑,连山耸立,削壁中断如门,形成天然要塞。因其地势险要,易守难攻,历史上在此割据称王者不乏其人。作者从剑阁的险要引出对政治形势的描写。他化用西晋张载《剑阁铭》中“形胜之地,匪亲勿居”的语句,劝人引为鉴戒,警惕战乱的发生,并联系当时的社会背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,杀人如麻”,从而表达了对国事的忧虑与关切。唐天宝初年,太平景象的背后正潜伏着危机,后来发生的安史之乱,证明作者的忧虑是有现实意义的。

  李白以变化莫测的笔法,淋漓尽致地刻画了蜀道之难,艺术地展现了古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖的面貌,描绘出一幅色彩绚丽的山水画卷。诗中那些动人的景象宛如历历在目。

  李白之所以描绘得如此动人,还在于融贯其间的浪漫主义激情。作者寄情山水,放浪形骸。他对自然景物不是冷漠的观赏,而是热情地赞叹,借以抒发自己的理想感受。那飞流惊湍、奇峰险壑,赋予了作者的情感气质,因而才呈现出飞动的灵魂和瑰伟的姿态。作者善于把想象、夸张和神话传说融为一体进行写景抒情。言山之高峻,则曰“上有六龙回日之高标”;状道之险阻,则曰“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连”。作者“驰走风云,鞭挞海岳”(陆时雍《诗镜总论》评李白七古语),从蚕丛开国说到五丁开山,由六龙回日写到子规夜啼,天马行空般地驰骋想象,创造出博大浩渺的艺术境界,充满了浪漫主义色彩。透过奇丽峭拔的山川景物,仿佛可以看到作者那“落笔摇五岳、笑傲凌沧洲”的高大形象。

  唐以前的《蜀道难》作品,简短单薄。李白对东府古题有所创新和发展,用了大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放的语言风格。诗的用韵,也突破了梁陈时代旧作一韵到底的程式。后面描写蜀中险要环境,一连三换韵脚,极尽变化之能事。所以殷璠编《河岳英灵集》称此诗“奇之又奇,自骚人以还,鲜有此体调”。

  关于此篇,前人有种种寓意之说,断定是专为某人某事而作的。明人胡震亨、顾炎武认为,李白“自为蜀咏”,“别无寓意”。今人有谓此诗表面写蜀道艰险,实则写仕途坎坷,反映了作者在长期漫游中屡逢踬碍的生活经历和怀才不遇的愤懑,迄无定论。

  《蜀道难》全文翻译3

  蜀道难

  唐代:李白

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

  蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

  尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

  西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

  地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

  上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

  黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘)

  青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

  扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

  问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

  但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

  又闻子规啼夜月,愁空山。

  蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

  连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

  飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

  其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此)

  剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

  所守或匪亲,化为狼与豺。

  朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

  锦城虽云乐,不如早还家。

  蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

  译文

  唉呀呀!多么高峻伟岸!

  蜀道真太难攀登,简直难于上青天。

  传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。

  自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

  西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。

  山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。

  上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。

  善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

  青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。

  屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。

  好朋友呵请问你西游何时回还?

  可怕的岩山栈道实在难以登攀!

  只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。

  月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!

  蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?

  山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

  漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。

  那去处恶劣艰险到了这种地步;

  唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?

  剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。

  驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

  清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。

  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

  锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。

  蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹

  蜀道难鉴赏

  一、丰富的想象,大胆的夸张,奇幻的神话传说,极富浪漫主义色彩

  《蜀道难》中,诗人一开篇就以极度夸张的手法和惊叹的语气喊出“噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天”,接着用缥缈的神话传说烘托奇险的气氛,并想象可以使“六龙回日”。李白一生都未到过剑阁,却仅凭传说和想象就把蜀道写得如此险象环生、扑朔迷离。像这样以大胆的想象、夸张和神话传说突出山川的壮丽奇伟的写作手法,是李白山水诗的共性。比如,《梦游天姥吟留别》中,天姥峰客观上并不能与五岳比高低,可李白却夸说它“势拔五岳掩赤城”,比五岳还挺拔,连有名的天台山也要倾斜着拜倒在天姥峰足下。描写登山时,诗人更是展开浪漫主义的奇思异想,给我们描绘了一幅幅变幻瑰丽的神奇画卷:明明是看到海日升空,听到天鸡报晓,本是一片曙色,却忽然暮色降临,山雨欲来,虎啸龙吟,丘峦崩摧,变化极为倏忽,而且是外界雷鸣电闪,乌云密布,洞府内却是日月高悬,金光灿烂。正是由于李白具有这种浪漫主义的非凡想象,才使得平凡的天姥峰如此辉煌灿烂,气象万千。再如,《西岳云台歌送丹丘子》中诗人更是将古代的神话、传说和夸张的想象有机地融合起来,用“巨灵咆哮擘两山,洪波喷流射东海”写黄河与华山,进而将其描绘得有声有色和气势磅礴。

  二、炽热的情感,强烈的个性,具有鲜明的`主观色彩

  在山水诗创作方面,李白进行了大胆创新:一是一反传统客观叙写景物的模式,以自我为主体,随情写景;二是客观景物往往以他自己的主观意志安排,感情逻辑代替了生活逻辑。《蜀道难》中,诗人极力渲染蜀道的险峻荒凉、崎岖难行,以及行人的惶恐悲愁,并在诗中反复吟唱“蜀道之难难于上青天”。其实,这是诗人长期漫游求仕生活中屡遭踬碍与仕途坎坷的曲折反映。诗人怀才不遇,壮志难酬,面对仕途险阻,满心的愤懑借说蜀道难行,在诗中一唱三叹、回环往复地渲泄出来,更使读者倍感当时正直的人走正当的求仕之路的艰辛。诗人这种主观情绪在他的山水诗中表现得比较普遍。比如,《陪侍郎叔游洞庭醉后(其三)》中,诗人面对兀立在洞庭湖中的君山,由于心中抑郁愤懑之情难以自控,竟奇想要“刬却君山好,平铺湘水流”。显然,诗人是幻想能铲除世间一切阻碍他实现理想的障碍。再如,遇赦后的诗人心情异常轻松和愉快,因此笔下的江水便极为迅疾——“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”。这“轻舟”其实就是诗人那颗轻松的心。

  三、雄奇壮阔、格调高昂的风格,表现为崇高美

  《蜀道难》一开篇就以感情强烈的咏叹极言蜀道之难,为全诗奠定了雄放的基调,接着诗人饱含浪漫主义的激情,通过想象、夸张、神话传说等的交融和烘托,淋漓尽致地展现了古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖、雄奇和壮阔的面貌。李白描写高山、大川总喜欢写得雄奇壮阔、格调高昂,以便在大自然的雄伟中洋溢诗人崇敬的心情。比如,《梦游天姥吟留别》中的天姥峰高度根本不能与五岳相提并论,可诗人却说它高于五岳,还将它幻想成高不可及的神仙世界,使“天姥连天”在审美方面表现出了独特的崇高美。再如,庐山的瀑布也谈不上绝世壮观,却在诗人的笔下成了“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的气势磅礴的壮观景象。这种雄奇壮阔的风格和雄壮崇高的审美意趣,正是李白山水诗的又一特色。

  总之,李白的山水诗充满了积极的浪漫主义色彩,无论是写高峻的蜀道、奔腾的黄河、浩荡的长江,还是那些名不见经传的无名山水,总是天马行空般地驰骋想象,用极度夸张的语言或奇幻的神话传说表现他热烈的思想感情。不仅如此,李白的每一首山水诗还都为我们创造了一个博大浩渺的艺术境界,透过那些奇丽峭拔、雄伟壮阔的山川景物,我们仿佛可以看到诗人那“落笔摇五岳,笑傲凌沧州”的高大形象。

【《蜀道难》全文翻译】相关文章:

蜀道难全文及翻译02-24

《蜀道难》的全文翻译和赏析03-03

《蜀道难》全文赏析04-21

李白蜀道难的全文主旨03-30

蜀道难注音及翻译04-21

劝学翻译全文08-23

蜀道难原文对照翻译09-07

李白《蜀道难》原文翻译09-06

《蜀道难》原文及翻译赏析03-17