2020-08-25 诗经

  《木》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  南有木,葛累之。乐只君子,福履绥之。

  南有木,葛荒之。乐只君子,福履将之。

  南有木,葛萦之。乐只君子,福履成之。

  译文

  南有弯弯树,攀满野葡萄。

  新郎真快乐,安享幸福了。

  南有弯弯树,覆满野葡萄。

  新郎真快乐,大有幸福了。

  南有弯弯树,缠满野葡萄。

  新郎真快乐,永驻幸福了。

  注释

  (jiū 纠):木下垂曰

  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。

  (lěi 垒):似葛,野葡萄之类。

  累:攀缘,缠绕。

  只:语助。

  福履:福禄也。

  绥(suí 随):安也。

  荒:覆盖。

  将:扶助也;或释为“大”。

  萦(yíng 营):回旋缠绕。

  成:就也;到来。

  木.后妃逮下也.言能逮下而无嫉妒之心焉。

【诗经《樛木》】相关文章:

诗经讲解12-29

巧言.诗经12-22

诗经诗词12-22

板诗经12-21

诗经节选11-30

《诗经》札记11-27

诗经楚辞11-26

《诗经》鉴赏11-25

诗经励志名篇《诗经·大雅·抑》译文11-19

荣木陶渊明诗词12-23

诗经《甫田》 诗经《绿衣》