关雎原文、翻译及赏析

2018-01-18 诗经

  《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌305篇,又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

  关

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  关关鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好

  参差菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

  参差菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差菜,左右之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

  译文及注释

  关关鸣春鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。

  长短不齐青菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。

  追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,来覆去难成眠。

  长短不齐青菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。

  相关赏

  中心思想

  这首诗通过一个男子在河边遇到一个采摘菜的姑娘,并为姑娘的勤劳、美貌和娴静而动心,随之引起了强烈的爱慕之情,在梦里也会梦见那位姑娘的一系列追求过程,充分表现了古代劳动人民内心对美好爱情的向往和追求,突出表达了青年男女健康、真挚的`思想感情。 本篇是诗经的首篇,更加表明了关在古代人...

  写作手法

  这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以鸠...

  简

  《关》是一首意思很单纯的诗。大它第一好在音乐,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关》之乱,洋洋乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。它第二好在意思。《关》不是实写,而是虚拟。戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好’便尽了,却出未得时一段,写个...

  解

  《关》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。

【关雎原文、翻译及赏析】相关文章:

1.关雎诗经原文及翻译

2.诗经关雎原文及翻译

3.诗经·关雎原文翻译

4.诗经《关雎》原文及翻译

5.关于诗经关雎原文赏析及翻译

6.诗经关雎原文及赏析

7.诗经关雎原文赏析

8.关雎翻译

上一篇:何彼襛矣 下一篇:野有死麕
[诗经]相关推荐