双语诗歌的欣赏:礼物

2020-12-07 诗歌

  Fog lifted early. I worked in the garden.

  Hummingbirds were stopping over the honeysuckle flowers.

  There was nothing on earth I wanted to possess.

  I knew no one worth my envying him.

  Whatever evil I had suffered, I forgot.

  To think that once I was the same man did not embarrass me.

  In my body I felt no pain.

  When straightening up, I saw blue sea and sails.

  多么美好的一天!晨雾早早地散去了,我在花园里干活。蜂鸟歇在忍冬花上面。尘世间没有什么我想占有,我知道没有谁值得我去艳羡。

  所有我遭受的`不幸已过眼云烟。

  想到我依然是过去的那个人,我并不因此感到窘迫。

  在我身上痛楚全无。

  挺起身来,我看见碧海蓝天,白帆隐现。

【双语诗歌的欣赏:礼物】相关文章:

徐志摩偶然双语诗歌11-26

思乡的诗歌欣赏07-18

乡愁的诗歌欣赏01-01

爱国诗歌欣赏11-27

乡愁诗歌欣赏12-13

诗歌欣赏乡愁01-22

诗歌乡愁欣赏01-12

经典诗歌乡愁的双语版01-05

礼物诗歌作文08-05

描写爱情的诗歌欣赏11-11

:少先队建队日诗歌 双语经典诗歌欣赏:梦的变奏