柳永诗词作品鉴赏《夜半乐》

2020-09-14 诗词

  《夜半乐》,唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》入“中吕调”。段安节《乐府杂录》:“明皇自州入平内难,半夜斩长乐门关,领兵入宫剪逆人,后此曲,名《还京乐》。”又有谓《夜半乐》与《还京乐》为二曲者。兹以柳永词为准。一百四十四字,分三段,前段、中段四仄韵,后段五仄韵。前段第四句是上一、下四句式。全曲格局开展,中段雍容不迫,后段则声拍促数矣。

  夜半乐

  作者:柳永 朝代:北宋 体裁:词

  冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。度万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举,泛画、翩翩过南浦。

  望中酒闪闪,一旌烟村,数行霜树。残日下、渔人鸣归去。败荷零落,衰杨掩映。岸边两两三三,浣纱游女,避行客、含羞笑相语。

  到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁竟何据?惨离怀、空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路,断鸿声远长天暮。

  【注释】

  ①冻云:寒冬的阴云。

  ②江渚:江中的沙洲。

  ③越溪:即若耶溪,在今浙江绍兴市境内。

  ④风:指顺风。

  ⑤画(yì):古时船家在船头上画,以求吉祥。

  ⑥南浦:南面的水滨。

  ⑦酒(pèi):即酒店挂的幌子。

  ⑧鸣(láng):即敲,长木

  【译文】

  云彩天色暗淡。我驾着一叶扁舟,乘兴离开了江边。一路上穿过万壑千岩,行进在古越地的山水之间。怒涛渐渐平缓,船已到了平原。又正刮起顺风,船只便高高挂起风帆。同船的商旅们相互笑着呼应。那条画船,轻飘飘地靠向南浦。远望中,只见酒家的招牌随风招展,有一个水边乡村,有几行秋树围绕。夕阳之下,渔民们一面敲着鸣,一面划着返村的渔船。荷花已经残败,衰柳掩映着岸边,有三三两两洗衣女,避开游人们的视线,悄悄笑语交谈。看到此情此景,忽然勾起我的思念。如此离开家中的佳人,像浮萍一般,不知要漂泊到哪一年。叹息那些相会的盟约,相互间重复一次一次的誓言,一切都成空。离别的情怀很是悲惨,无奈天色将晚,我却不能回去。呆呆愣愣,泪水充溢双眼,天色已近黄昏,大雁已飞远。

  【赏

  这首词是典型的慢词长调。此词描写旅途所见风光景色,抒发去国怀乡愁思哀情。上片写乘舟离岸,历高山深溪,经怒涛风,闻商旅相咱,画船泛过南浦的旅程景色。中片写望中酒旗闪闪,残阳下渔人叩航而歌归去,岸边三三两两浣纱村女,舍羞避客,笑语相去,一派田园风光,大有桃源气象。下片抒写被所经所见景色勾起的`去国怀乡愁思。全词铺叙奔放,笔法大开大合,蓄势浑厚。词中作者乘兴泛舟南下时的旅途经历和沿途所见风情,层层铺叙,显得舒缓从容,悠游不迫。岸上江中,动态静态,人物风物,往复交织,互相辉映,构成了一幅幅生动的江南初冬图。第三片言离乡之感,情绪转为激昂,最后以景结情,悲凉惆怅,令人感慨。末句“惨离怀、宽恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路、断鸿声远长天暮。”写词人悲愁惨切而“凝泪眼”、情意由前二片之欢欣快意顿折突变为离恨泪眼,望京都而寄情绣阁,然而所见只是岁晚长天暮色,所听只是断鸿悲鸣。“断鸿”意象既是现象,也象征,那离群孤飞的大雁正是游宦飘泊、离群独自的词人自身命运的象征和写照,而“长天暮”则隐喻了词人未来前途的渺茫,流露了命运难卜的悲哀。全词意境开阔,雄健浑厚。

【柳永诗词作品鉴赏《夜半乐》】相关文章:

夜半乐柳永诗词12-22

柳永:夜半乐诗词赏析09-01

《夜半乐》柳永词作鉴赏10-30

《夜半乐》的诗词原文及鉴赏12-08

柳永夜半乐翻译赏析09-02

柳永《夜半乐》宋词三百首12-13

柳永诗词《蝶恋花》鉴赏07-13

《昼夜乐》柳永词作鉴赏10-30

《集贤宾》柳永诗词鉴赏10-30

《鹤冲天》柳永诗词鉴赏10-30

柳永诗词鉴赏《蝶恋花》 柳永诗词鉴赏《八声甘州》