踏莎行原文 秦观

2017-09-10 秦观

  这是著名诗人秦观的两首代表作,其表达的思想感情却有所不同。下面和小编一起欣赏一下这两首诗,欢迎大家阅读。

  踏莎行·郴州旅舍

  雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

  驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。

  【注释】

  津渡:渡口。

  可堪:那堪。

  【译文】

  雾迷蒙,楼台依稀难辨,

  月色朦胧,渡口也隐匿不见。

  望尽天涯,理想中的桃花源,无处觅寻。

  怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,春寒料峭,

  斜阳西下,杜鹃声声哀鸣!

  远方的友人的音信,寄来了温暖的关心和嘱咐,

  却平添了我深深的别恨离愁。

  郴江啊,你就绕着你的郴山流得了,

  为什么偏偏要流到潇湘去呢?

  【赏析】

  《踏莎行·郴州旅舍》是宋代词人秦观的作品。此词大约作于绍圣四年(1097)春三月作者初抵郴州之时。词人因党争遭贬,远徒郴州(今属湖南),精神上倍感痛苦。词写客次旅舍的感慨:上片写谪居中寂寞凄冷的环境;下片由叙实开始,写远方友人殷勤致意、安慰。全词以委婉曲折的笔法,抒写了失意人的凄苦和哀怨的心情,流露了对现实政治的不满。

  上片写人生的悲伤。起三句写向往的美好地方渺不可寻,“可堪”两句写自己所处之地:驿馆孤单,周围是春寒日暮,杜鹃哀鸣,以自己凄凉的处境与所向往的美好地方相对比,更加深了处境的可伤,人生的可悲。

  下片写客地思乡。起三句写远方亲朋寄来的礼物与书信,本来极可宝贵,却又给自己带来无限的`离恨,“砌”字化抽象为具体,表现离恨的积累与坚固。最后词人发出苦闷的呼喊:郴江本来绕着郴山,为谁又流下湘江去,而不陪伴我解除这寂寞的离愁呢?无理的发问,深刻地表现了离愁的深重。

  踏莎行·晓树啼莺

  晓树啼莺,晴洲落雁。酒旗风飐注村烟淡。山田过雨正宜耕,畦塍处处春泉漫。

  踏翠郊原,寻芳野涧。风流旧事嗟云散。楚山谁遣送愁来,夕阳回首青无限!

  注:飐,风吹使颤动。

  1.在高中阶段,我们学过秦观的《踏莎行· 》(1分)

  2.下列对两首诗的理解,不正确的一项是(3分)

  A.开篇三句,以晓莺、晴雁、酒旗、村烟描绘出一派田园春景,令人迷醉。

  B.“山田”二句写雨后土润、泉流活活,“漫”字更令春之气息溶漾而出。

  C.词人踏青拾翠之际忆及旧事,见美景依旧,而自身孑然,不由感伤嗟叹。

  D.全诗写景平实,用语自然,氛围恬淡,表现了词人闲适悠然的避世情怀。

  3.周汝昌说:“秦郎这词,通篇精彩全在结尾一句,真好一个‘夕阳回首青无限’!”认为它足可媲美唐代诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》一诗结尾“曲终人不见,江上数峰青”二句,堪称千古名句。那么对“夕阳回首青无限”一句,你如何评价?请与钱起诗句对比赏析,说明理由。(4分)

  参考答案:

  1. (1分)郴州旅舍

  2.(3分)D

  3.(4分)(表明观点,2分;结合诗句对比分析,2分)

  答案示例:此句的确精彩,精彩在于以景结情、余味悠长,与钱起诗句有异曲同工之妙。“青无限”句写出夕阳映照下青碧无边的山色闯入诗人眼中,原本伤感的心境变得悠远明净,景为情增添了无穷余味。“数峰青”两句描写曲终人散后,只余一川江水、几峰青山,以极其省净明丽的画面,给读者留下了回味的广阔空间。二者都以景结情,产生了“言有尽而意无穷”的艺术效果,同样精彩。

【踏莎行原文 秦观】相关文章:

1.秦观踏莎行

2.秦观 踏莎行

3.秦观的踏莎行

4.踏莎行秦观

5.秦观 《踏莎行》

6.踏莎行 秦观

7.秦观《踏莎行·郴州旅舍》的原文与翻译

8.秦观《踏莎行·郴州旅舍》原文赏析

上一篇:浣溪沙原文翻译以及赏析 秦观 下一篇:鹊桥仙原文翻译以及赏析 秦观
[秦观]相关推荐