柳宗元的寓言故事《临江之麋》读后感

2020-09-15 柳宗元

  柳宗元的寓言故事《临江之

  《临江之》原文

  临江之人①(tián)得(mí)(ní)②,畜③之。入门,群犬垂涎④,扬尾⑤皆来。其人怒。(dá)⑦之。自是⑧日⑨抱就⑩犬,习示之⑾,使勿动 ,稍⑿使与之戏。积久,犬皆⑥如人意。稍大,忘己之也,以为犬良⒀我友,抵触偃仆⒁,益⒂⒃。犬畏主人,与之俯仰⒄甚⒅善⒆,然时啖(dan)其舌⒇。 三年,出门,见外犬在道甚众(21),走(22)欲与为戏。外犬见而喜且怒(23),共(24)杀食之,狼藉(25)道上。至死不悟。

  注释

  1.(tián): 打猎。

  2.(mí)(ní):鹿。,一种小型鹿类。这里“”、“”同义

  3.畜(xù):饲养。

  4.垂涎:流口水。

  5.扬尾:摇尾巴。

  6.皆:都。

  7.(dá):惊吓,呵斥。

  8.自是:从此。自:从。是:这。

  9.日:天天、每天。

  10.就:接近。

  11.习示之:让狗看熟了。习:熟悉(也可作“经常”理解)。之:代词,指群犬。

  12.稍:渐渐,逐渐。

  13.良:的确。

  14.抵触偃(yǎn)仆:碰撞滚。抵触,相互亲近地碰撞。偃(yǎn)仆:放倒。

  15.益:更加。

  16.:态度亲近而不庄重。

  17.俯仰:周旋,应付。

  18.甚:很。

  19.善:友好,友善。

  20.然时啖其舌:然:表转折。时:经常,常常。啖其舌:舔它自己的舌头(想吃鹿)。啖:吃,这里的意思是"舔"的意思。其:自己的。

  21.众:众多。

  22走:跑。

  23.喜而怒:既高兴又恼火。

  24.共:一起。

  25.狼藉:散乱,这里指尸体散乱不整。

  寓言故事《临江之

  有位主人养了一只狼狗,又买回了一只鹿。他让喜欢的狼狗和鹿和平相处。狼狗迫于主人的压力,不敢吃鹿,只在主人看不见时舔舔舌头,心里恨不得吃了鹿。这样过了一段时间,鹿不再怕狼狗。有一天,鹿出去散步,看见一群野狗,就朝野狗走去。野狗一看,乐了——怎么还有自己送上门的猎物,就把鹿吃了。

  注:柳宗元是唐代最有名的诗人、思想家和哲学家。

  我的读后感

  我认为主人可以比作所有的教育者(包括:老师、家长、舆论等)。他们不顾现实的残酷和复杂异想天开的教育孩子们要互谅互让、团结友爱、和平相处……。

  纯真善良的孩子们就像鹿被误导了,在家和校园里有主人看着还好,一旦走上社会在和似野狗性的人打交到时屡屡受到伤害。有的甚至连死都不知自己是怎么死的。

  我认为这是目前中国教育的盲区,对不同性质的人应采取不同的方法相处,才能使自己的`利益不受损,使自己安全,或者说是利于不败之地。

  网上评论之一

  寓言中的主人是个愚善的人,狼狗是鹿的天敌,狼狗和鹿怎么能成为朋友呢?鹿也是愚蠢的,在特定条件下的和平怎么就成了真正的友谊?它忘了狼狗和自己本质的不同 。

  我笑了,老师就是那个愚善的主人,我们就是那头愚善的鹿。

  又想起了毕淑敏文中的话:女人比男人更需要智慧,因为她们是更柔软的动物。智慧是优秀女人贴身的黄金软甲,救了自身才能救旁人。没有智慧的女人,是一种通体透明的藻类,既无反击外界侵袭的能力,又无适应自身变异的对策,她们是永不设防的城市。智慧是女人纤纤素手中的利斧,可斩征途中的荆棘,……

  网上评论之二

  临江之人喜爱鹿,面对虎视耽耽想吃鹿肉的一群狗,故意抱鹿靠近狗,让狗们习惯,告诉狗:这只鹿可是我喜欢的东西,你们可别惹它!狗因为畏惧主人才与鹿友善。哪知这鹿却认为狗与它是好友,待到出门,见到外面的狗,继续表现得很亲昵,却被群狗吃掉了。柳宗元借鹿讽刺那些依附于豪权之门而得意忘形的人。

  以我观之,责任全在于主人生存教育不当。狗们对鹿不怀好意,主人开始就应该让鹿明白,狗和它是异类,和它们亲昵是危险的。这个故事应该是让家长或教育者看的:越是爱孩子越要给他们更多的挫折,直接让他们认识到社会的复杂。

【柳宗元的寓言故事《临江之麋》读后感】相关文章:

柳宗元的寓言故事11-01

柳宗元寓言故事12-08

关于柳宗元与他的寓言故事11-11

柳宗元《黔之驴》的再思考05-12

读柳宗元《黔之驴》有感11-19

柳宗元《黔之驴》寓意新说06-09

柳宗元《黔之驴》教学设计12-11

黔之驴_柳宗元_原文及赏析11-19

柳宗元黔之驴原文及赏析09-09

柳宗元《黔之驴》原文与注解09-30

柳宗元《桐叶封弟辩》原文翻译赏析 柳宗元《三戒(并序)》原文及翻译