蝶恋花别范南伯 柳永

2020-11-13 柳永

  送别朋友,是唐宋诗词中经常被采纳的题材之一。这方面的名篇佳作,数不胜数。这首诗就是一首典型的送别诗,下面我们就一起来欣赏一下吧。

  ●蝶恋花·别范南伯

  杨炎正

  离恨做成春夜雨。

  添得春江,刬地东流去。

  弱柳系船都不住,为君愁绝听鸣艣。

  君到南徐芳草渡。

  想得寻春,依旧当年路。

  后夜独怜回首处,乱山遮隔无重数。

  杨炎正词作鉴赏

  杨氏的这首送别词,虽非上乘之作,但写得幽畅婉曲,颇有特色。词的发端便直言离恨:离恨做成春夜雨。与好朋友春夜话别,无尽的离愁别恨化为无尽的春雨;那绵绵春雨就像绵绵友情。添得二句进一步写一场春雨,使春江水涨,浩浩荡荡,一派东流去。刬地,此处作一派  讲。以春江东流,来写离愁滔滔不绝,近于李后主问君能有几多愁?恰似一江春水向东流句意。

  弱柳两句写弱柳系不住船,表示尽管盛情挽留,但朋友还是不得不登船离去。艣同橹;鸣艣,指划船的橹摇动时所发出的声音。王安石有《题朱郎中白都庄》诗曰:藜杖听鸣艣。眼看着船儿渐去渐远,耳听那越来越小的橹声,心中既为朋友离去而怅惘,有一种人去一城空的失落感;又有对朋友一路风波之劳和前程坎坷难卜的担忧。为君愁绝中一个绝字,饱含这无限深情。

  下片君到三句写朋友要去的目的地。南徐,东晋时侨置徐州于京口,后曰南徐;即今江苏镇江市。到了南徐州那芳草如茵的`渡口,如果你想寻春,依旧是当年我们曾走过的那条路。这句话下面隐藏的意思是:本是当年你我结伴同行,而今只有你形单影只,一个人独自踏青了。路依旧而人不同,一种物是人非的感慨,深藏在字里行间。结尾后夜两句是悬想别后友人思我,回望之时,已是有无数乱山遮隔。这是透过一层的写法,宋词中屡见。下片首称君,故独怜下亦有一君字存在。又因是由词人悬想而出,故乱山遮隔之感,亦彼此同之。词起结最难,而结尤难于起。(沈祥龙《论词随笔》)这首词结句俊秀飘逸、悠悠长长,有不尽之意。这种结法与李白诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的结句孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流,以及岑参诗《白雪歌送武判官归京》的结句山回路转不见君,雪上空留马行处等一样,都是‘临去秋波那一转’,未有不令人消魂欲绝者也。(李渔《窥词管见》)

  陆氏侍儿有《如梦令·送别》词曰:日暮马嘶人去,船逐清波东注。后夜最高楼,还肯思量人否?无绪,无绪,生怕黄昏疏雨。这首小令的意境和这首《蝶恋花》的诗情画意,确乎相近,可对读并可互相发明。

【蝶恋花别范南伯 柳永】相关文章:

蝶恋花别范南伯柳永02-26

《蝶恋花·别范南伯》原文及赏析10-15

蝶恋花·别范南伯原文及赏析07-20

《蝶恋花·别范南伯》赏析2篇06-02

《蝶恋花·别范南伯》原文翻译及赏析10-28

蝶恋花·别范南伯原文翻译及赏析08-16

蝶恋花·别范南伯原文,翻译及赏析07-25

蝶恋花·别范南伯原文翻译及赏析(2篇)09-14

蝶恋花·别范南伯原文翻译及赏析2篇08-26

蝶恋花柳永朗诵 蝶恋花柳永感想