《宫辞》
朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。
译文
君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。
莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。
注释
1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。
2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。
3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。
4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。
- 相关推荐
【李商隐《宫辞》译文及注释】相关文章:
《蝉》李商隐译文及注释07-07
李商隐《流莺》译文及注释12-13
李商隐《瑶池》译文及注释02-20
李商隐《锦瑟》译文及注释09-26
李商隐《赠荷花》译文及注释11-15
李商隐《霜月》译文及注释07-27
李商隐《为有》译文及注释赏析12-01
李商隐《房中曲》译文及注释10-28
李商隐《北青萝》译文及注释08-13
古诗词宫词注释译文及赏析09-16