李白《山中问答》译文及注释

2017-06-13 李白

  《山中问答》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

  桃花流水然去,别有天地非人间。

  译文

  问我为什么隐居在碧山。我微笑不答,心境自在悠闲。

  桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间!

  注释

  ⑴余:我,诗人自指。何意:一作“何事”。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。

  ⑵闲:安然,泰然。

  ⑶“桃花”句:晋陶渊明桃花源记》载,东晋时,武陵有一渔人在溪中捕鱼。忽进桃花林,林尽处有山。山有小口。从山口进去,遇一与外界隔绝的'桃花源,里边的人过着安居乐业的生活。此句暗用其事。(yǎo)然:指幽深遥远的样子。

  ⑷别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。

【李白《山中问答》译文及注释】相关文章:

1.李白《山中问答》

2.山中问答 李白

3.《山中问答》李白

4.李白的诗:山中问答

5.李白《长歌行》译文及注释

6.李白《天马歌》译文及注释

7.李白《司马将军歌》译文及注释

8.李白《少年子》译文及注释

上一篇:李白《妾薄命》译文及注释 下一篇:李白《赠孟浩然》译文及注释
[李白]相关推荐