矛与盾的课文原文

2020-11-01 课文大全

  矛与盾是出自韩非子著作,说的是一个人同时誇耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是。下面是小编整理收集的矛与盾的课文原文,欢迎阅读参考!

  矛与盾

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?”  其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  注释

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:赞誉,誇耀。

  4、曰:说,讲。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的`意思 。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗能:不能。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):卖.

  17、者:...的人

  18、莫:没有什么

  19、夫“用在首句,引起议论

  【翻译】

  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他誇耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又誇耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

【矛与盾的课文原文】相关文章:

《矛和盾的结合》三年级课文片断赏析12-30

离骚的原文课文11-04

绿的课文原文10-31

父母与孩子之间的爱课文原文推荐12-14

《离骚》课文原文12-13

《背影》课文原文11-20

《称赞》课文原文06-30

课文原文繁星12-14

课文原文《雨后》12-14

课文《蜡烛》原文08-18

松鼠小学语文课文原文 纪昌学射课文原文