九月九日忆山东兄弟古诗译文及赏析

2023-08-29 九月九日忆山东兄弟

  无论是在学校还是在社会中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家整理的九月九日忆山东兄弟古诗译文及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

  九月九日忆山东兄弟古诗译文及赏析

  九月九日忆山东兄弟

  王维

  独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

  遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

  注释

  1、九月九日:指农历九月九日重阳节。

  2、忆:想念。

  3、山东:指华山以东作者家乡蒲州。

  4、异乡:他乡、外乡。

  5、为异客:作他乡的客人。

  6、逢:遇。

  7、倍:格外。

  8、登高:古有重阳节登高的风俗。

  9、茱萸(zhūy):一种香草。古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。

  古诗赏析

  这首诗是王维十七岁时因重阳节思念家乡的亲人而作。王维家居蒲州(今山西永济),在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他大概正在长 安谋取功名。这首诗抒发身在异乡的游子适逢佳节对故乡亲人深切的思念之情,反映出人们的心声,引起人们的共鸣。全诗朴素无华,蕴藉深厚,用词精练,曲折有 致,堪称千古绝唱。

  本文中基本包含了古诗的大体内容,在准备考试时,可以做复习材料看看,有助于语文考试诗词类题。

  创作背景:

  此诗原注:“时年十七。”这说明此诗是王维十七岁时的作品,诗因重阳节思念家乡的亲人而作。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒。”

  作者介绍:

  王维(693年或694年或701年-761年),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家。

  王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第,历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,被迫受伪职。长安收复后,王维被责授太子中允,后官至尚书右丞。王维于上元二年(761年)七月去世,享年六十一岁。

  王维不仅参禅悟理,学庄信道,还精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝年间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。其书画特臻其妙,后人推其为“南宗山水画之祖”。苏轼评价其曰:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”其亦存诗400余首,代表作有《相思》《山居秋暝》等,还著有《王右丞集》《画学秘诀》等作品。

  • 相关推荐

【九月九日忆山东兄弟古诗译文及赏析】相关文章:

《九月九日忆山东兄弟》古诗赏析12-15

九月九日忆山东兄弟古诗原文赏析03-30

王维《九月九日忆山东兄弟》古诗赏析03-17

九月九日忆山东兄弟古诗全诗赏析09-09

王维《九月九日忆山东兄弟》古诗赏析范文10-13

《九月九日忆山东兄弟》译文及注释08-19

《九月九日忆山东兄弟》译文及鉴赏03-29

《九月九日忆山东兄弟 》古诗10-12

九月九日忆山东兄弟古诗10-13

王维《九月九日忆山东兄弟》译文及鉴赏03-25