文言文河中石兽的翻译

2019-11-17 河中石兽

  《河中石兽》是清代文学家纪昀的记事录,叙述了三种寻找河中石兽的看法和方法,告诉人们:实践出真知。下面小编为大家带来文言文河中石兽的翻译,供大家参考!

文言文河中石兽的翻译

  河中石兽原文

  清代:纪昀

  沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

  (选自纪昀《阅微草堂笔记》(上海古籍出版社2005年版,题目是编者加的。)

  河中石兽翻译

  沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

  一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。

  一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。

  既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

  更多相关内容阅读

  【教学目标】

  1.正确、流利地朗读课文

  2.积累文言词语,理解文章内容。

  3.反复诵读,懂得“实践出真知”的道理。

  【教学重点】

  能准确地翻译课文、理解文章内容。

  【教学难点】

  帮助学生理解为什么老河兵的方法是对的。

  【教学过程】

  一、导入新课

  老师先请问大家一个问题,假如将相同量的一杯冷水和一杯热水同时放入冰箱中冷冻,你觉得哪杯水会先结冰?(生答)有人说是冷水,有人说是热水,也有人说是一起结冰,那么实验证明是热水先结冰。发现这个现象的是非洲坦桑尼亚的一所中学的初三学生姆潘巴,所以世界上将这一奇特的现象称为姆潘巴效应。其实,生活当中还有很多让我们意想不到的事情发生。今天就让我们一起来学习清代大才子纪昀带给我们的故事《河中石兽》,看看发生了什么意想不到的事情。

  二、疑读正其音

  古人说:“书读百遍,其义自见。”

  1.读一读。

  要求:读准字音,读顺句子。(板演生僻字)圮   木杮

  学生自由朗读,用批注法在文中标出生字难句,并记下疑惑。

  2. 指名朗读,读出提高。

  请学生评价(评价可从正音、停顿两个角度进行)

  正音:看黑板

  划一划:

  师:字正腔圆,还要读出节奏感。

  僧/募金重修

  是/非木杮

  盖/石性/坚重

  棹(zhào)/数小舟

  教师:请你发现,该如何停顿呢?

  让学生在观察中思考,在思考中体悟。目的是教给学生划分句子节奏的一般方法:注重文言语感按意义划分,在主谓之间、动宾之间、句首发语词、关联词、时间副词后需停顿等等,让学生在文中划出朗读节奏。激发学生的朗读热情,完成正确、流利地朗读课文的教学目标。

  3.齐读

  要求学生在读准字音以及停顿的基础上注意揣摩人物的语气语调。

  4.感知文意。

  本文讲了一个怎样的故事? 得出了怎样的道理?(原文)。

  故事:一个庙门口的石兽倒塌在河里,十几年后,人们找石兽的故事。

  道理:天下之事,但知其一,不知其二者多矣,不可据理臆断。

  三、译读明其意

  (一)小组合作,理解文意。

  要求: 1.组内轮流翻译

  2.难点做好标记

  (二)你问我答。请学生提出自己有疑惑的句子,全班交流。

  通过合作解决了很多问题,老师这里有一个表格,来检查一下你的翻译情况。)

  (三)译一译(合作探究,突破难点。重难点词句)

  教师:几个人?分别是谁?按照谁的方法找到了石兽?怎么看出的'?

  1.果得于数里外 (倒装句)倒装还原了!省略的加上了!之

  教师:什么地方找到的?

  2.当求之于上流 (运用倒装方法)

  教师:一般会上哪里去找?可是老河兵为什么要去上游呢?

  3.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣 。

  教师:很长,理解有难度。大声地翻译,疑难可以同桌交流。

  请一生翻译。其他同学可以补充。(关注课下注释)

  画一画:把老河兵的这句话转换成图形(简笔画)来演示一下。

  (时间只有两分钟,左为上流,右为下流)

  其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。

  教师:看来大家已经把最难的句子理解了,老河兵按照他的方法找到了石兽。那么其他人又是怎么找的呢?

  再读后两个理由,有什么发现?(有相同的理由)

  有相同点可是为什么讲学家找不到呢?(注释8)

  找出老河兵对这两个人评论的句子。

  4.变一变(顺序颠倒一下可以吗?)

  求之下流,固颠;求之地中,不更(重读)颠乎?(通假现象)

  求之地中,固颠;求之下流,不更颠乎?

  求之下流,固颠;求之地中,更颠。

  小结:反问句,更能体现对讲学家的嘲讽。

  5.找一找

  纪晓岚的作品记录很多亲身经历,详述一切他认为值得注意的事件,又对所叙内容常常加以讥讽和评论。文中哪些地方还可以读出作者对讲学家的嘲讽?

  教师:用波浪线划出所有体现作者对讲学家嘲讽的句子?

  (1)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

  翻译——哪里体现嘲讽——读语气(5人)——齐读

  写法:以小见大    借事说理

  还有哪句?

  (2)一讲学家设帐寺中,闻之笑曰。 (嘲讽)圈出笑一词  读两个笑句子

  (3)尔辈不能究物理。(古今异义)

  教师:还有没有?

  (4)沿河求之,不亦颠乎?

  6.比一比

  教师:讲学家笑了,老河兵也笑了。他们的笑一样吗?你又怎样理解其中的意味?

  (1) 一讲学家设帐寺中闻之( )笑曰

  (2) 一老河兵闻之又( )笑曰

  请在他们的语言中揣摩一下人物的神态,在括号里填一个合适的词语,并说理由。

  讲学家:讽刺,高傲,自负,嘲讽,自以为是

  老河兵:胸有成竹,自信满满,坚定

  想一想:请发挥想象,描述“讲学家”和“老河兵”的心理活动,揭示出他们“笑”的缘由。

  (1)一讲学家设帐寺中,闻之,心中暗想:____,不由笑之。

  (2)一老河兵闻之,心中暗想:_______,又笑之。

  7.分角色朗读(齐读),读出语气语调

  四、创读悟其理

  演一演(情景再现)

  请发挥想象,用第一人称再现文中某个人物寻找石兽的经过。(语言、动作、心理、神态、细节等)

  互相评价

  假若庙僧、讲学家和老河兵就在你面前,你想对谁说几句话?说什么?

  五、背读得其法

  投影:背一背

  凡河中______,当求之于_____。盖石性______,沙性______,水不能冲______,其反激之______,必于石下迎______处啮沙为______,渐______渐______,至石之______,石必倒掷______中,如是再______,石又再______,转转______,遂反溯流逆______矣。求之______,固______;求之______,不更______乎?

  若有时间再减,再背。 凡______,当________ 之于_____。盖______,沙性______,水不能冲______,其______,必于_____迎______处_____为______,渐______渐______,至石之______,石必______中,如是再______,石又再______,转转______,遂反溯流逆______矣。求之______,固______;求之______,不______乎?

  六、课上总结,布置作业

  填一填

  把这节课的收获(做事、做人)变成一句话填上去。

  然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

  然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,不可据理臆断,————。

  生:透过现象看本质

  生:实践出真知  重视实践

  生:多元化思考多角度思考

  生:不应该嘲笑别人,谦虚

  阅读纪昀的《阅微草堂笔记》

  希望同学们多读书明理,思考明智,实践明知

  板书设计:

  僧 人:水

  讲学家:石 沙 讽刺 高傲 自以为是 嘲讽

  老河兵:水 石 沙 胸有成竹 坚定

【文言文河中石兽的翻译】相关文章:

1.河中石兽的翻译

2.河中石兽文言文

3.河中石兽文言文解释

4.文言文河中石兽

5.河中石兽的文言文意思

6.河中石兽文言文及翻译

7.《河中石兽》文言文翻译

8.河中石兽的文言文翻译

上一篇:《河中石兽》文言文翻译 下一篇:语文版七年级下册《河中石兽》教学设计
[河中石兽]相关推荐