河中石兽 注释

2020-09-04 河中石兽

  原文:

河中石兽

作者:纪(yún)

  沧州南,一寺临河干(gān),山门(pǐ)于河,二石兽并沉焉。 阅十 余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,(zhào)数小舟,曳(yè)铁(pá),寻十余里,无迹。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固;求之地中,不更乎?”

  如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理(yì)断(yú)?

  注释:

  1.沧州:今河北省沧州市。临:靠近。河:指黄河。干:岸边。

  2.山门:寺庙的大门。:倒塌。

  3.阅:经历。岁:年。余:多。

  4.:船桨。这里作动词用,划船。

  5.木柿:木片.

  6.湮:埋没.

  7.:同“癫”,疯

  8.河兵:治河的士兵.

  9.啮:本意是"咬".这里是冲刷,冲击的'意思。坎穴:洞坑。

  10.断:主观判断

  11已:停止

  12是非:这不是 是:这 非:不是

  13如:按照

  14设帐:设立学管教学。

  15.竟:最终

  16.并:一起

  17.临:岸边

  18.:倒塌

  19.曳:牵引,拖着

  20.:通“耙”,整地的农具

  21.但:只

  22.倒掷:倾倒

  23.盖:原来(是)发语词放在句首

  24.暴涨:凶猛的河水

  25.尔辈:你们

  26.干:岸边

  27.临:面对

  28.并:一起

  29.焉:相当于“于之”,在那里

  30.求:寻找

  31.以为:认为

  32.盖:因为

  33.溯:逆流而上

【河中石兽 注释】相关文章:

河中石兽原文注释06-05

河中石兽竟注释05-09

《河中石兽》注释及翻译07-06

河中石兽注释及翻译10-29

河中石兽原文注释推荐10-29

河中石兽翻译及注释10-29

河中石兽翻译注释10-25

河中石兽原文、注释及赏析11-19

河中石兽原文、翻译及注释10-15

《河中石兽 》原文注释及译文10-27

《河中石兽》教案设计 河中石兽作者简介