郡斋独酌杜牧原文及赏析

2022-10-14 杜牧

  在日常学习、工作和生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编精心整理的郡斋独酌杜牧原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

  郡斋独酌

  杜牧 唐

  前年鬓生雪,今年须带霜。

  时节序鳞次,古今同雁行。

  甘英穷四海,四万到洛阳。

  东南我所见,北可计幽荒。

  中画一万国,角角棋布方。

  地顽压不穴,天迥老不僵。

  屈指百万世,过如霹雳忙。

  人生落其内,何者为彭殇?

  促束自系缚,儒衣宽且长。

  旗亭雪中过,敢问当垆娘。

  我爱李侍中,摽摽七尺强。

  白羽八札弓,髀压绿檀枪。

  风前略横阵,紫髯分两傍。

  淮西万虎士,怒目不敢当。

  功成赐宴麟德殿,猿超鹘掠广球场。

  三千宫女侧头看,相排踏碎双明珰。

  旌竿幖幖旗(火霍)(火霍),意气横鞭归故乡。

  我爱朱处士,三吴当中央。

  罢亚百顷稻,西风吹半黄。

  尚可活乡里,岂惟满囷仓。

  后岭翠扑扑,前溪碧泱泱。

  雾晓起凫雁,日晚下牛羊。

  叔舅欲饮我,社瓮尔来尝。

  伯姊子欲归,彼亦有壶浆。

  西阡下柳坞,东陌绕荷塘。

  姻亲骨肉舍,烟火遥相望。

  太守政如水,长官贪似狼。

  征输一云毕,任尔自存亡。

  我昔造其室,羽仪鸾鹤翔。

  交横碧流上,竹映琴书床。

  出语无近俗,尧舜禹武汤。

  问今天子少,谁人为栋梁。

  我说天子圣,晋公提纪纲。

  联兵数十万,附海正诛沧。

  谓言大义不小义,取易卷席如探囊。

  犀甲吴兵斗弓弩,蛇矛燕戟驰锋芒。

  岂知三载凡百战,钩车不得望其墙。

  答云此山外,有事同胡羌。

  谁将国伐叛,话与钓鱼郎。

  溪南重回首,一径出修篁。

  尔来十三岁,斯人未曾忘。

  往往自抚己,泪下神苍茫。

  御史诏分洛,举趾何猖狂。

  阙下谏官业,拜疏无文章。

  寻僧解忧梦,乞酒缓愁肠。

  岂为妻子计,未去山林藏。

  平生五色线,愿补舜衣裳。

  弦歌教燕赵,兰芷浴河湟。

  腥膻一扫洒,凶狠皆披攘。

  生人但眠食,寿域富农桑。

  孤吟志在此,自亦笑荒唐。

  江郡雨初霁,刀好截秋光。

  池边成独酌,拥鼻菊枝香。

  醺酣更唱太平曲,仁圣天子寿无疆。

  【注释】:

  (1)原注:黄州作。黄州:杜牧于唐武宗会昌二年(842),出为黄州刺史,时年四十。因有感于自己大半生仕宦飘泊,功业无成而作此诗,抒发自己的理想和抱负。

  (2)一至四句言年龄渐老,岁月如流。

  (3)五至二十句中国地域广大,历史悠久,个人在其中显得短暂而且微不足道。甘英句:《后汉书·西域传》:“永元六年,班超击破焉耆,于是条支、安息诸国,至于海滨,四万里外,皆重译贡献。九年,班超遣掾(副官)甘英穷临西海而还。”这两句说汉朝疆域西至海滨,距京城洛阳四万里。海:或指伊塞克湖或巴尔喀什湖。

  (4)东南两句说:东南地区我到过,北边大约更遥远。

  (5)中画句:这两说中国划分成许多地区,就像一个巨大的棋盘。

  (6)地顽四句:中国地久天长,百万世历史犹如匆匆雷电一闪而过。

  (7)人生六句:言个人在这漫长而又勿促的历史中,争短争长有什么意义呢?彭:相传彭祖长寿,活到八百多岁。殇:夭折的幼儿。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”彭祖事又见《神仙传》、《列仙传》、《楚辞·天问》。自系缚:比喻追逐名利。

  (8)敢问:不敢问,怎敢问。

  (9)以下二十一至三十四句,写对李侍中武功的敬慕。

  (10)李侍中:李光颜。

  (11)摽摽:高大。

  (12)淮西万虎士:指吴元济叛军。

  (13)广球场:《长安志》:“西内有求场亭子。”

  (14)双明珰:宫女佩饰之物。

  (15)旌竿幖幖旗(火霍)(火霍),:旌旗飘扬之状。

  (16)以下三十五至八十句,写对朱处士德才识见的敬慕。朱处士事不详,当是吴地隐逸之士。

  (17)三吴:《水经注》以吴郡、吴兴、会稽为三吴。

  (18)罢亚:一种稻名。以下四句称颂朱处士乐善好施,救民济困的美德。

  (19)后岭四句:写朱处士居住之地环境清幽。

  (20)叔舅以下八句:写朱处士家族和睦,热情好客。社瓮:瓮中的社酒。

  (21)太守:此自谓。《旧唐书·百官志》:武德元年,改太守曰刺史。天宝元年,改刺史曰太守。政如水:为政清廉。

  (22)长官三句:斥污吏如狼似虎,只管收税,不管人民死活。

  (23)我昔八句:写朱处士高雅有学问,关心国事,有治国安民的雄才大略。造其室:拜访朱处士的居处。

  (24)我说以下十句是作者回答朱处士的话。晋公:《旧唐书·敬宗纪》:“宝历二年二月,以山南西道节度使晋国公裴度守司空,同平章事,复知政事。”《旧唐书·裴度传》:“沧、景节度使李全略死,其子同捷窃弄兵柄,以求继袭。度请行诛伐,逾年而同捷诛。”大义小不义:裴度行大义,叛者不义。小:此谓藐视。

  (25)取易句:言裴度治理天下很有能力。

  (26)答云四句:应是朱处士的话,大意是主张文治教化,不赞成只靠武力治国。《春秋繁露》:“鲁君问于柳下惠曰:‘我欲攻齐,如何?’柳旧惠对曰:‘不可!’退而有忧色曰:‘吾闻之也,谋伐国者,不问仁人,此何为至于我?’”

  (27)溪南以下六句:写告别朱处士已经十三年了,不能忘怀。反思自己的经历,有许多感伤。

  (28)诏分洛:指自己大和九年(835)为监察御史,分司东都洛阳。猖狂:大约是说当时自己年轻好宴饮游玩,不拘小节。

  (29)阙下谏官业:指开成二年(837)在朝廷任左补阙等职。拜疏无文章:即没有疏奏文章,意谓没什么建树。

  (30)寻僧四句:言身为闲官无施展才能的机会,但为养家,也不敢辞官归隐。

  (31)平生句以下,坦言心志。愿补舜衣裳:即杜甫所谓致君尧舜之意。

  (32)弦歌六句:言推行文治教化,安边化民。河湟:参下《河湟》诗注。

  (33)江郡:指黄州。刀好截秋光:意谓趁高秋时光赏菊饮酒,不必忧国忧民。此无奈之语。

  (34)犀甲四句:言裴度战功赫赫,平叛安邦。三载凡百战:敬宗宝历二年四月李同捷反,文宗大和三年四月李同捷降,历四年而整三载。钩车:攻城用的云梯和战车。不得望其墙:不敢再生反叛之心。

  【赏析】:

  杜牧不仅长于七绝,他的五言古体也作得很好。这首诗抒情言志,才情横溢。诗中陈述了自己素仰文才武略之士,深怀报国安民之心,但并未遇上李光颜、裴度那样的机遇,只好寄情诗酒,自我解嘲。这首诗作于不惑之年,是对自己大半生经历的总结,其中感慨深沉,然而却以明快旷达之语出之,颇见其俊爽本色。《韵语阳秋》云:“非心地明了,贯穿道释者,不能道也。及观其自撰墓志,又忍死作别裴相之章,则知《独酌》之咏,岂空言哉!”《石园诗话》:“史称杜牧之自负才略,喜论兵事,拟致位公辅,以时无右援者,怏怏不平而终。为人疏隽不拘细行。其诗情致豪迈。”

  古代诗人杜牧生平简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代人。杜牧人称小杜,以别于。与并称小李杜。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称杜樊川,著有《樊川文集》。

  生平

  杜牧,字牧之。是宰相杜佑之孙,晚唐时期人。杜从郁之子,唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。杜牧写下了不少军事论文,还曾注释《》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。董其昌《容台集》称:余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也,谓其书大有六朝风韵。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,杜牧太和八年(834)所书,此时年32岁。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法 帖大系》均有影印。

  文学成就

  杜牧的文学创作有多方面的成就,诗、赋、都堪称名家。他主张凡为文以意为主,以气为辅,以辞采章句为之兵卫,对作品内容与形式的关系有比较正确的'理解。并能吸收、融化前人的长处,以形成自己特殊的风貌。在诗歌创作上,杜牧与晚唐另一位杰出的诗人李商隐齐名,并称小李杜。他的古体诗受杜甫、的影响,题材广阔,笔力峭健。他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。七律《早雁》用比兴托物的手法,对遭受回纥侵扰而流离失所的北方边塞人民表示怀念,婉曲而有余味。《九日齐山登高》却是以豪放的笔调写自己旷达的胸怀,而又寓有深沉的悲慨。晚唐诗歌的总的趋向是藻绘绮密,杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面。这种重辞采的共同倾向和他个人雄姿英发的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约。

【郡斋独酌杜牧原文及赏析】相关文章:

杜牧《独酌》古诗赏析11-09

忆齐安郡_杜牧的诗原文赏析及翻译08-03

韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》原文和赏析07-13

清明杜牧的原文「赏析」10-01

杜牧《金谷园》原文及赏析12-29

杜牧《清明》原文赏析12-21

杜牧原文翻译赏析10-16

杜牧《赤壁》原文及赏析02-11

杜牧《山行》原文及赏析09-22

山行杜牧原文赏析10-28