杜甫《水槛遣心》原文

2020-09-23 杜甫

  《水遣心》

  杜甫

  去郭轩敞,无村望赊。

  澄江平少岸,幽树晚多花。

  细雨鱼儿出,微风燕子斜。

  城中十万户,此地两三家。

  注释

  去郭:远离城郭。

  轩(yíng):指草堂的建筑物。轩,长廊;,柱子。

  敞:开朗。

  “无村”句:指因附近无村庄遮蔽,故可远望。

  赊:长,远。

  “澄江”句:澄清的江水高与岸平,因而很少能看到江岸。

  “城中”两句:将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。城中,指成都。

  译文

  草堂远离城郭,轩宽敞,极目远,没有村庄阻隔,视野开阔。江水清澈,江水上涨,几与江岸齐平,因而几乎看不到江岸,草堂四周,树木葱,在春日的黄昏里,盛开着似锦的花。蒙蒙细雨中,鱼儿欢跃,时不时跳出水面,微微风中,燕子斜飞。城中有十万户人家,而此地只有两三户人家。

  赏

  首联先写草堂的'环境:草堂离城郭很远,庭园开阔宽敞,旁无村落,因而诗人能够极目远。中间四句紧接着写望到的景色。“澄江平少岸”,诗人凭远望,碧澄清澈的江水,浩浩荡荡,似乎和江岸齐平了,这是写远景;“幽树晚多花”则写近景,草堂四周郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的花朵,散发出迷人的清香。五、六两句刻画细腻,描写极为生动:“细雨鱼儿出,微风燕子斜。”鱼儿在毛毛细雨中摇曳着身躯,喷吐着水泡儿,欢欣地游到水面来了。燕子轻柔的躯体,在微风的吹拂下,倾斜着掠过水蒙蒙的天空……这是历来为人传诵的名句。诗人遣词用意精微细致,描写十分生动。“出”写出了鱼的欢欣,极其自然;“斜”写出了燕子的轻盈,逼肖生动。诗人细致地描绘了微风细雨中鱼和燕子的动态,其意在托物寄兴。这二句诗流露出作者热爱春天的喜悦心情。尾联呼应起首两句。以“城中十万户”与“此地两三家”对比,更显得草堂的闲适幽静。这首诗写傍晚时分所见到的微风细雨中的景象,表现了环境的清幽美好和诗人闲适宁静的心情及其对大自然的热爱。全诗八句都是对仗,而且描写中远近交错,精细自然,“自有天然工巧而不见其刻划之痕。”它句句写景,句句有“遣心”之意。诗中描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人悠游闲适的心情和对大自然、对春天的热爱。

【杜甫《水槛遣心》原文】相关文章:

杜甫《水槛遣心二首》译文及鉴赏11-01

杜甫诗词鉴赏:《水槛遣心二首》其一10-31

杜甫《水槛遣心二首(其一)》唐诗赏析10-28

《水槛遣心二首其一》杜甫翻译赏析09-03

杜甫描写春天的诗词《水槛遣心二首》赏析12-04

杜甫《遣意》阅读练习及答案08-18

杜甫《阆水歌》译文11-01

《遣悲怀·其二》古诗原文及翻译10-30

元稹《遣悲怀三首》原文及译文11-10

春望杜甫原文、注释10-15

杜甫《戏为六绝句》的译文 杜甫《孤雁》翻译