白贲《鹦鹉曲》原文及译文解析

2021-04-01

  《鹦鹉曲》乍看该曲是礼赞隐逸生活,实则是抒发怀才不遇的愤懑。下面是小编为大家整理了白贲《鹦鹉曲》原文及译文解析,希望能帮到大家!

  鹦鹉曲(作者:白贲)

  【原文】

  侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。[么]觉来时满眼青山暮,抖擞着好蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。

  【作者简介】

  白贲(约1270-1330前)字无咎,先世为太原元水人,后迁钱塘(今杭州)。四十岁左右出仕。延祐中,以省郎出典忻州郡。至治三年为温州路平阳州教授,后为文林郎南安路总管府经历。他是南宋遗民诗人白挺的长子。善画,能散曲。是元散曲史上最早的'南籍散曲家之一。《全元散曲》录存其小令2首,套曲3套。其小令[鹦鹉曲]传诵甚广,和作者很多。

  【写作背景】

  元代知识他子社会地位卑下,得不到统治者重视。感于时事,作此曲。

  【注解】

  侬:吴语方言,即“我”。

  睡煞:煞,表示极度之词,此指睡得沉酣香甜。

  甚:这里是“真”的意思。

  【译文】

  我家就在鹦鹉洲旁居住,我是个不识字的渔夫。乘一叶扁舟任它在浪花里飘流,在江南烟雨蒙蒙中酣然睡名。醒来时天晴雨住,满眼青山更加苍翠,抖动着蓑衣回去。看来是从前错怨了老天爷,真是也有安置我的去处。

【白贲《鹦鹉曲》原文及译文解析】相关文章:

《韩愈集》的原文及译文解析12-26

《阳关曲·中秋月》原文及译文03-18

王昌龄《乌栖曲》原文赏析及译文注释10-23

李贺《大堤曲》原文译文10-31

天净沙·春白朴的曲原文赏析及翻译04-19

天净沙·冬_白朴的曲原文赏析及翻译08-03

天净沙·秋白朴的曲原文赏析及翻译04-22

《赠孟浩然》原文译文解析12-29

《守株待兔》原文及译文07-14

《离骚》原文及译文11-11