励志双语短文

2021-07-09 励志成功

  趁着我们都还年轻,努力做到让将来的你感谢现在努力的自己,下面小编收集了双语励志短文,供大家欣赏。

  篇一:双语励志短文

  《today i begin a new life》

  today i shed my old skin which hath, too long, suffered the bruises of failure and the wounds of mediority.

  today i am born anew and my birthplace is a vineyard where there is fruit for all.

  today i will pluck grapes of wisdom from the tallest and fullest vines in the vineyard,for these were planted by the wisest of my profession who have come before me,generation upon generation.

  today i will savor the taste of grapes from these vines and verily i will swallow the seed of success buried in each and new life will sprout within me.

  the career i have chosen is laden with opportunity yet it is fraught with heartbreak and despair and the bodies of those who have failed, were they piled one atop another, would cast a shadow down upon all the pyramids of the earth.

  yet i will not fail, as the others, for in my hands i now hold the charts which will guide through perilous waters to shores which only yesterday seemed but a dream.

  failure no longer will be my payment for struggle. just as nature made no provision for my body to tolerate pain neither has it made any provision for my life to suffer failure. failure, like pain, is alien to my life. in the past i accepted it as i accepted pain. now i reject it and i am prepared for wisdom and principles which will guide me out of the shadows into the sunlight of wealth, position, and happiness far beyond my most extravagant dreams until even the golden apples in the garden of hesperides will seem no more than my just reward.

  time teaches all things to him who lives forever but i have not the luxury of eternity. yet within my allotted time i must practice the art of patience for nature acts never in haste. to create the olive, king of all trees, a hundred years is required. an onion plant is old in nine weeks. i have lived as an onion plant. it has not pleased me. now i wouldst become the greatest of olive trees and, in truth, the greatest of salesman.

  and how will this be accomplished? for i have neither the knowledge nor the experience to achieve the greatness and already i have stumbled in ignorance and fallen into pools of self-pity. the answer is simple. i will commence my journey unencumbered with either the weight of unnecessary knowledge or the handicap of meaningless experience. nature already has supplied me with knowledge and instinct far greater than any beast in the forest and the value of experience is overrated, usually by old men who nod wisely and speak stupidly.

  in truth, experience teaches thoroughly yet her course of instruction devours men.

  译文:

  “今天我开始新的生活”

  今天,我的皮肤已经长了很久,遭受了失败的磨损和中介的伤痛。

  今天我重生,我的出生地是一个葡萄园,所有人都有水果。

  今天,我要从葡萄园里最高的,最丰盛的葡萄中摘下智慧的葡萄,因为这些葡萄是我一代代中最聪明的人种来的。

  今天我将品尝这些葡萄的葡萄味道,实际上我将吞下每一个成功的种子,新的生命将在我内心萌芽。

  我所选择的事业充满了机遇,却充满了伤心和绝望,失败者的身体,如果他们叠在另一个上面,就会在地球上的所有金字塔上蒙上一层阴影。

  但我不会像其他人那样失败,因为在我手中,我现在掌握着将通过危险水域引导到海岸的图表,只有昨天似乎只是一个梦。

  失败不再是我的奋斗代价。就像大自然没有规定我的身体忍受痛苦一样,它也没有使我的生活有任何规定遭受失败。失败像痛苦一样,对我的生活是陌生的。过去我接受了,因为我接受了痛苦。现在我拒绝了,我为智慧和原则做好准备,这些智慧和原则将引导我走出阴影,进入财富,地位和幸福的阳光之中,远远超出我最奢侈的梦想,直到即使在hesperides的花园里的金苹果似乎也没有比我的公正奖励。

  时间教给所有永远生活的人,但我没有永恒的奢望。然而在我所指定的时间内,我必须练习耐心的艺术,不要太仓促。创造所有树木的橄榄树,一百年是必需的。一个洋葱植物九个星期老了。我曾经作为洋葱植物生活过。它并没有让我高兴。现在我将成为最伟大的橄榄树,事实上,最伟大的推销员。

  这将如何完成?因为我既没有知识也没有经验来实现伟大,而我已经无知地陷入了自卑的困境之中。答案很简单。我将开始我的旅程,无论是不必要的知识的重量或无意义的经验的障碍。大自然已经给我提供了比森林里的任何野兽都要大得多的知识和本能,经验的价值被高估了,通常是那些聪明点头,愚蠢地说话的.老人。

  事实上,经验教训彻底,然而她的教学方法吞噬了人。

  篇二:双语励志短文

  We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just like a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

  We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

  I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the reminder of our lives.

  The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will effect it.

  Each day will brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

  译文:

  我们可以掌握神秘而不可知的未来,从中创出我们所能想象的任何东西,一如雕刻家可以将未成型的石头刻出雕像一样。

  我们每个人都是农夫。我们若种下好种子,就会有丰收。倘若种子长得不良且长满杂草,我们就会徒劳无获。如果我们什么也不种,就根本不会有什么收获。

  我希望未来会比过去更好。我不希望未来会被那些充斥在历史中的错误所污染。我们应关心未来,因为往后的余生都要在未来中度过。

  往昔已一去不复返而且是静止的。任凭我们怎么努力都不能改变过去。英语短文未来就在我们眼前而且是动态的。我们的所作所为都会影响未来。

  只要我们体会的出来,每天都可以发现新的知识领域伴随而生,可能是在家里,也可能是在我们的事业中。我们正处在人类所努力钻研的每个领域中进步的起点。

【励志双语短文】相关文章:

经典励志短文双语版01-26

双语励志美文04-04

励志双语经典语句04-11

经典的励志短文03-04

成功励志双语名言04-01

关于双语的励志句子06-14

有声双语美文励志06-12

经典励志文章短文04-08

励志美文短文04-12