原文:
司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:书不可不成诵。或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
翻译:
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的.书,就能终身不忘。司马光曾经说: 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大!
【司马光好学原文以及翻译】相关文章:
司马光好学原文及翻译03-07
司马光好学翻译和原文08-01
司马光好学原文及其翻译06-06
《公输》原文以及翻译04-13
《过秦论》原文以及翻译05-01
《师说》原文以及翻译03-08
《秋水》原文以及翻译03-12
塞翁失马原文以及翻译03-16
师说原文以及翻译07-25