吕蒙的故事的阅读理解与译文

2022-09-24 古籍

  原文

  吕蒙的故事宁(即甘宁)厨下儿曾有过,走投吕蒙。蒙恐宁杀之,故不即还。后宁赍礼(赠送礼物)礼蒙母,乃出厨下儿还宁。宁许蒙不杀。斯须(一会儿)还船,缚至桑树,自挽弓射杀之。毕,解衣卧船中。蒙大怒,击鼓会兵,欲就船攻宁。宁闻之,故卧不起。蒙母徒跣(赤脚步行)出谏蒙曰:“至尊(指吴主孙权)待汝如骨肉,属汝以大事,何有以私怒而欲攻杀甘宁?宁死之日,纵至尊不问,汝是为臣下非法。”蒙素至孝,闻母言,即豁然意释,自至宁船,笑呼之曰:“兴霸(甘宁的字),老母待卿食,急(赶快)上!”宁涕泣嘘欷(哽咽,抽噎)曰:“负卿!”与蒙俱还见母,欢宴竟日。

  译文

  甘宁军中厨房中的一个年轻人(厨下儿)曾经犯了过失,逃跑投奔了吕蒙。吕蒙担心甘宁杀死他,所以没有立即就把厨下儿送回去。后来甘宁赠送礼物给吕蒙的母亲,(吕蒙)于是就把厨下儿带出来交还给甘宁。甘宁答应吕蒙不杀死他。过了一会儿吕蒙回到船上,把厨下儿绑到桑树上,亲自挽弓把他射死。结束之后,吕蒙脱去衣服躺回船上。吕蒙大怒,敲响战鼓,聚集士兵,准备登船攻击甘宁。甘宁听说了这事,就躺下不起来。吕蒙的母亲光着脚出来劝谏吕蒙说:“孙权对待你像亲生儿子一样,把国家大事交付给你,怎么可以能够因为私人的愤怒而想要攻击杀死甘宁呢?当甘宁被杀死去的时候,即使孙权不问罪,你也是不遵循臣下的法度。”吕蒙一向极其孝顺,听了母亲的话,就一下子消解了怒意,亲自到甘宁的船上,笑着叫他说:“兴霸,老母亲等你吃饭,快上来。”甘宁哭泣哽咽着说:“对不起您了!”和吕蒙一起回去见吕蒙的母亲,高兴地宴会整日

  9.过错 许诺 劝谏 交付

  10.厨下儿 这件事情 甘宁

  11.吕蒙大怒,敲响战鼓,聚集士兵,准备登船攻击甘宁

  12.顾全大局:乐于助人,慈悲为怀,疾恶如仇,孝敬父母,恪守臣遏,以大局为重(简洁)

  • 相关推荐

【吕蒙的故事的阅读理解与译文】相关文章:

文言文《吕蒙的故事》阅读练习及答案11-16

吕蒙正寒窑赋译文及写作背景01-25

关于吴国将领吕蒙的故事06-25

吕蒙正不记人过原文及译文01-04

吕蒙白衣渡江名人故事06-12

初,权谓吕蒙曰阅读答案03-17

吕蒙传文言文阅读附答案02-28

《吕蒙正不计人过》原文翻译及阅读答案03-18

吕蒙传原文及翻译09-05

吕蒙传的原文及翻译08-05