乔吉《水仙子.为友人作》原文翻译与赏析

2021-04-11 古籍

  乔吉《水仙子.为友人作》此曲用商贾行业词语来描写相思恋情,下面一起来欣赏这首曲吧!

  【原文】

  搅柔肠离恨病相兼,重聚首佳期卦怎占?豫章城开了座相思店。闷勾肆儿逐日添,愁行货顿塌在眉尖。税钱比茶船上欠,斤两去等秤上掂,吃紧的历册般拘钤。

  【译文】

  搅得人柔肠寸断,离愁别恨积压心中,更何况还有病相煎。要想再聚首不知道佳期在什么时间?看豫章城里开了一座专营的'相思店,忧闷的勾栏瓦肆还不断增添,忧愁烦恼像行货一般堆满在眉尖,相思的税钱要在茶船上收,愁苦的轻重要在待秤上量掂。最要紧的是行动受拘束好像坐牢一般。

  【赏析一】

  在元代,散曲流行于城市,被称为“街市小令”,它被染上商业色彩,是毫不足怪的。这是它和诗词创作不同之处。

  【赏析二】

  乔吉(1280——1345),字梦符(或作孟符),号笙鹤翁,又号惺惺道人,山西太原人。

  终生不仕,流寓杭州,以词曲称重于时。著杂剧十一种,今存《两世姻缘》、《扬州梦》、《金钱记》三种,都是爱情喜剧,以词采华美著称。尤致力于散曲创作,风格清丽芊眠,亦有奇警之作。后人辑有《惺惺道人乐府》、《文湖州集词》、《乔梦符小令》三种。现存小令二百〇九首,套数十一篇,仅次于张可久。

  【赏析三】

  乔吉,又名乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,别号惺惺道人。元太原路阳曲人。生于元世祖公元1280年(至元十七年),卒于公元1345年(至正五年)。流寓杭州,一生穷愁潦倒,寄情诗曲水酒,过着“尖风薄雪,残杯冷炙,掩青灯竹篱茅舍”,“世情别,故交绝,牀头金尽谁行借?今日又逢冬至节,酒何处赊?梅何处折”的清贫困顿生活。关于乔吉之生平,史籍无详细记载,仅据元代戏曲史家钟嗣成在《录鬼簿》中说:乔吉“美容仪,能辞章,以威严自饬,人敬畏之。居杭州太乙宫前。有《梧叶儿》、《题西湖》百篇,名公为之序。……江湖四十年,欲刊所作,竟无成事者。”从此段史载中,我们可以窥见:乔吉是一个相貌俊美,长于词曲,为人清高认真,使人敬而远之的落魄文人。一生贫寒,无法回到原籍,流落于杭州,聊居道观太乙宫附近。

  他的散曲作品很多,达百余篇,并请当时有名望的人为之作序。然而,惨淡江湖40多年,总想着把这些作品刊印成册,流行于世,却无人资助,终未能如愿。终于在公元1345年(至正五年)65岁时,油尽灯熄,客死他乡。


【乔吉《水仙子.为友人作》原文翻译与赏析】相关文章:

乔吉《水仙子咏雪》翻译赏析03-04

乔吉《天净沙·即事》翻译赏析09-30

与友人书节选原文赏析及翻译04-25

乔吉《折桂令寄远》翻译赏析03-01

折桂令·客窗清明_乔吉的曲原文赏析及翻译08-27

温庭筠翻译偶题池亭原文赏析注释友人唐诗一作10-19

天仙子·水调数声持酒听原文,翻译,赏析10-19

天仙子·水调数声持酒原文翻译及赏析10-15

天仙子水调数声持酒听原文,翻译,赏析09-23

天仙子水调数声持酒听原文翻译赏析08-21